Üldse subtiitrite kohta võiks öelda nii, et eesti- ja soomekeelsed subtiitrid on korralikud ainult riiklikel kanalitel.
 
Kommertskanalite ilmselt kiirkorras (ja odavalt) pealetrükitud subtiitrid ei kannata enamasti mingit kriitikat  õigekirja, tähtede kuju, sünkroonsuse jne. suhtes.
			
			
									
																
						