Enigma 2 Eesti keele tõlge

Vaba vestlus igal teemal mis puudutab digitaaltelevisiooni
Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 2430
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita
    Windows 10 Spartan
On tänanud: 81 korda
On tänatud: 25 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas 0000 » 23:06, 28 Okt 2017

Ainult puldist piisab.

Kasutaja avatar
tigekala
Vana kala
Postitusi: 11940
Liitunud: 03:00, 01 Jaan 1970
Asukoht: puhta pees...
    Windows 7 Firefox
On tänanud: 21 korda
On tänatud: 122 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas tigekala » 06:36, 13 Nov 2017

Rimas, siin üks valik tõlkimata, kas OpenViX-il ka ? Kusjuures, minu mäletamist mööda - sellist valikut varem üldse polnudki...

PiltPilt
LG OLED 65E7V + Dreambox DM900 Ultra HD - 36E / 28,2E / 19,2E / 13E / 9E / 4,8E / 0,8W + Cisco EPC3940AL 2.4/5G WiFi modem/router + Netflix

Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1299
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008
    Linux Firefox
On tänanud: 7 korda
On tänatud: 101 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas rimas » 11:52, 28 Jaan 2018

Paistab, et Pli uus tõlge on tehtud veidi aegunud põhjale. Siit saab uuema. https://github.com/OpenPLi/enigma2/blob ... 7/po/et.po
Palju uut ViXist võetud teksti.
Kahjuks on see po-faili reamurdmise probleem alles. https://github.com/OpenPLi/enigma2/comm ... 149af9400a
2,714 additions and 2,406 deletions
See teeb tegelike uuenduste, muudatuste leidmise võimatuks. Võiks olla midagi sellist
https://github.com/OpenViX/enigma2/comm ... 23b09ddfd4
43 additions and 15 deletions.

Spelleriga üle käies jäi midagi silma.

:0000 - vakimisi (keelatud)
Määrates 'jah', puhverdadakse teleteksti lehed, võimaldamaks kiiremat
ligipääsu.
Määrares 'jah', venitatakse 4:3 sisu täitmaks kogu ekraani.
Näita menüü nubreid
Kui on lubatus, näitab näidik 12 sümbolit 8 asemel, aga ainult latin-1/
translit.
Määra seadistumenüü kuvamise tase. 'Täpsem' näitab kõiki võimalusi.
Pole võimalik varundada seadeisd kuna Autobackup plugin pole leitav. Kas
soovid jätkata?

Blue boost - Sinine boost > Sinise võimendus
Green boost - Roheline boost > Rohelise võimendus
Current rotor position: - Pööraja hetkeasend: > Ajami hetkeasend:
Items per page for list screen - Nimekirja lehekülje sisestuste arv > Kirjete arv lehel
service off-air - õhuühenduseta teenus > saateid ei edastata
PowerMenu - Powermenüü > Toitemenüü
Hotkey Panic - Kiirnupp paanika > Paanikanupp
Reset video enhancement settings to system defaults? - Sea pildiparandused süsteemi algseadesse? > Kas taastada pildiparanduste vaikeväärtused?
Number of channels shown in channel selection list - Kanalivaliku nimekirjas näidatav kanalite arv > Kanalinimekirjas kuvatav kanalite arv
restore deleted userbouquets - taasta kustutatud kasutajanimekirjad > taasta kustutatud lemmiknimekirjad
Viimati muutis rimas, 12:03, 28 Jaan 2018, muudetud 1 kord kokku.

Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 2430
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita
    Macintosh Safari
On tänanud: 81 korda
On tänatud: 25 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas 0000 » 11:57, 28 Jaan 2018

Tänan märkuste eest, esimesed võimalusel (arvatavasti nädala jooksul) viin parandused sisse.

Keela Adblock

See veebileht toimib ainult reklaamirahadest.
Kui sa näed seda teksti siis sa blokeerid reklaame.
Palun kaalu Adblocki keelamist siin toetamaks Digi-tv.ee veebilehte.


Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1299
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008
    Linux Firefox
On tänanud: 7 korda
On tänatud: 101 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas rimas » 14:01, 28 Jaan 2018

Seadista kui teenuse piconid peaks olema ekraanil nähtavad (kui kujundus seda lubab)
Näita piconeid kanalivaliku nimekirjas
Näita piconid ekraanil

See picon ei sobi minu arvates eestikeelsesse teksti. Käänamisel tuleks siis kasutada ülakoma jne. Varasemalt on E2 tõlkes kasutatud kanalilogo, ViX'is on mul pandud pikon.

Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 2430
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita
    Macintosh Safari
On tänanud: 81 korda
On tänatud: 25 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas 0000 » 07:55, 30 Jaan 2018

Mis ülejäänud rahvas sellest picon tõlkimisest arvab? Kanalilogo oleks kindlasti hea vaste, aga on liiga pikk. Seda picon on väga paljudes kohtades (ka HD Glass kujunduses).
Seega picon vs pikon (programmiikoon)? Kas pikon oleks eesti keeles parem?

Kasutaja avatar
Henkka
Moderaator
Postitusi: 4914
Liitunud: 02:00, 15 Dets 2006
Asukoht: Harjumaa, Jüri
    Windows 7 Chrome
On tänanud: 10 korda
On tänatud: 28 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas Henkka » 09:47, 30 Jaan 2018

Teeme siis juba "täitsa eesti asja"... ja paneme täies ilus pikoon ,
sõna käänamisega tuleb tõlkes siis muidugi arvestada.
( Näita pikoone ekraanil...)
DM7020HD; DM8000 ; T90 0,8W; 4,8E; 9E; 13E; 16E; 19,2E; 23,5E; 28,2E; 31,5E; 36E

Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1299
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008
    Linux Firefox
On tänanud: 7 korda
On tänatud: 101 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas rimas » 16:39, 30 Jaan 2018

Henkka kirjutas:Teeme siis juba "täitsa eesti asja"... ja paneme täies ilus pikoon ,
sõna käänamisega tuleb tõlkes siis muidugi arvestada.
( Näita pikoone ekraanil...)

EKI väidab nii
Eesti keeles asub pearõhk tavaliselt sõna esimesel silbil, nt ka‧la, kau‧nistama.


Kui lõpetasin PLi tõlkega tegelemise ja 0000 koos Henkkaga selle uuesti käsile võtsid, oli üks esimesi muudatusi:
driver - ajur > draiver
Draiver hea, pikon paha. :)

Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 2430
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita
    Macintosh Safari
On tänanud: 81 korda
On tänatud: 25 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas 0000 » 17:12, 30 Jaan 2018

Minu arvamus on, et pikoon küll hea ei ole. Ennem kõlaks paremini piikon. Pooldaksin pigem samaks jätmist (nagu praegu on), kuid võib-olla sobib pikon ka!?

Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1299
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008
    Linux Firefox
On tänanud: 7 korda
On tänatud: 101 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas rimas » 17:49, 30 Jaan 2018

0000 kirjutas:Minu arvamus on, et pikoon küll hea ei ole. Ennem kõlaks paremini piikon. Pooldaksin pigem samaks jätmist (nagu praegu on), kuid võib-olla sobib pikon ka!?

Selge, et Henkka ei mõelnud pikooni tõsiselt. See oli ikka naeruvääristamiseks. :wink:

Mis see sama on siis? Plis on kanalilogo ja picon mõlemad kasutuses.
Install picons on > Paigalda kanalilogod
Picon - Kanalilogo

Kui picon, siis korrektne on
Install picons on > Paigalda picon'id
Näita picon'eid kanalivaliku nimekirjas (pakuks kanalinimekirjas)
Mina seda ViX'i ja ATV tõlkes kindlasti kasutama ei hakka. Praegu vaatasin, et ATV tõlkes on ka kanalilogo ja pikon mõlemad olemas. Ilmselt muudan pikoniks.
Viimati muutis rimas, 18:13, 30 Jaan 2018, muudetud 2 korda kokku.

Kasutaja avatar
tigekala
Vana kala
Postitusi: 11940
Liitunud: 03:00, 01 Jaan 1970
Asukoht: puhta pees...
    Windows 7 Firefox
On tänanud: 21 korda
On tänatud: 122 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas tigekala » 17:50, 30 Jaan 2018

Henkka kirjutas:Teeme siis juba "täitsa eesti asja"...
LNB tõlkige OpenPLi puhul KINDLASTI "kaalikas" nagu kunagi siin soovitati.
Siis saab kohe ja äkki aru - et OpenPLi on teistest oluliselt erinev ja tohutult eesrindlikum ning arenenum image :smile204
LG OLED 65E7V + Dreambox DM900 Ultra HD - 36E / 28,2E / 19,2E / 13E / 9E / 4,8E / 0,8W + Cisco EPC3940AL 2.4/5G WiFi modem/router + Netflix

Kasutaja avatar
Henkka
Moderaator
Postitusi: 4914
Liitunud: 02:00, 15 Dets 2006
Asukoht: Harjumaa, Jüri
    Windows 7 Chrome
On tänanud: 10 korda
On tänatud: 28 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas Henkka » 19:26, 30 Jaan 2018

Nuh muidugi ma mõtlesin seda ettepanekut tehes natuke "üle võlli ettepaneku" peale... :mrgreen:
Tõtt öelda mina jätaks küll picon (IMHO)... Aga eks tehke nii nagu meeldib.
DM7020HD; DM8000 ; T90 0,8W; 4,8E; 9E; 13E; 16E; 19,2E; 23,5E; 28,2E; 31,5E; 36E

Kasutaja avatar
0000
Tegija
Postitusi: 2430
Liitunud: 09:19, 22 Mai 2003
Asukoht: Tallinn, Pirita
    Macintosh Safari
On tänanud: 81 korda
On tänatud: 25 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas 0000 » 20:20, 30 Jaan 2018

Igal juhul hààldan ma seda tāpselt nii, nagu ise pakkusin, ehki piikon, piikonid, ütlen sõber valdekule, et vāga ilusad piikonid jne.

Kasutaja avatar
rimas
Eeskuju
Postitusi: 1299
Liitunud: 10:17, 19 Jaan 2008
    Linux Firefox
On tänanud: 7 korda
On tänatud: 101 korda

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas rimas » 13:42, 03 Veebr 2018

Kood: Vali kõik

If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one.


Kood: Vali kõik

If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite.

Kood: Vali kõik

If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite.


Kood: Vali kõik

Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner.


Need on tuuneri seadetesse lisatud selgitavad tekstid. Algselt ViX, nüüd ka PLi. (PLis on sellega 106 uut tõlkimata rida.)
Kas ja kuidas tõlkida committed switch ja uncommitted switch?

Pilt

Kasutaja avatar
gasth404
DigiTVfänn
Postitusi: 952
Liitunud: 03:00, 01 Jaan 1970
    Windows 7 Chrome
On tänanud: 6 korda
On tänatud: 1 kord

Re: Enigma 2 Eesti keele tõlge

PostitusPostitas gasth404 » 13:45, 25 Mär 2018

Vaatasin et Vu+ foorumis oli OpebBH eesti keelne tõlge. Mõtlesin et prooviks aga tekkis küsimus, et kas peaks failis enigma2-et.zip oleva enigma2.po enne ümber nimetama .mo ja olemasoleva /usr/share/enigma2/po/et/LC_MESSAGES/enigma2.mo üle kirjutama :?: Või kuidas peaks seda faili kasutama :?:
VU+Ultimo 4K, VU+Duo2;IPBox9000HD;42E-30W mootoriga 1,1-ne

Keela Adblock

See veebileht toimib ainult reklaamirahadest.
Kui sa näed seda teksti siis sa blokeerid reklaame.
Palun kaalu Adblocki keelamist siin toetamaks Digi-tv.ee veebilehte.



Mine

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline